张建红.始终把人民放在心中最高位置[J].南京审计学院学报,2021,(5):
始终把人民放在心中最高位置
  
DOI:
中文关键词:  中国共产党  人民  江山  敬民  爱民  信民
英文关键词:the Communist Party of China  people  country  respect the people  love the people  trust the people
基金项目:江苏高校哲学社会科学重点项目(2017ZDIXM101)
作者单位
张建红 南京审计大学江苏 南京 211815 
摘要点击次数: 73
全文下载次数: 99
中文摘要:
      中国共产党成立一百周年的历史经验表明:人民是执政的基石,是我们党雄厚力量的源泉;全心全意为人民服务,是我们党执政兴国的根本宗旨和最大底气,也是所有党员的永恒课题和不竭动力。从中外历史来看,脱离人民会带来执政风险,团结人民才能取得伟大胜利。把人民放在心中最高的位置,要求我们党始终做好敬民、爱民和信民,在敬民中找准自身定位,在爱民中践行初心使命,在信民中筑牢执政根基。
英文摘要:
      The historical experience of the centenary of the founding of the Communist Party of China shows that the people are the cornerstone of governance and the source of our party’s strong strength; Serving the people wholeheartedly is not only the fundamental purpose and the greatest strength of our party in governing and rejuvenating the country, but also the eternal subject and inexhaustible driving force of all Party members. From the history of China and foreign countries, breaking away from the people will bring the risk of governance, and only by uniting the people can we achieve great victory. Putting the people in the highest position in our hearts requires our party always do a good job of respecting, loving and trusting the people, find its own position in respecting the people, practice its original mission in loving the people, and build a solid ruling foundation in trusting the people.
查看全文  下载PDF阅读器
关闭